莫言获诺贝尔文学奖背后的女人 译者陈安娜[图]

时间:2012-10-12 21:32:38 点击: 【字体: 收藏

莫言获诺贝尔文学奖背后的女人 译者陈安娜[]

http://qiyuan.youth.cn   2012-10-12 00:43:00 中国青年网起源地频道

莫言的翻译 陈安娜(微博图)

  北京时间101119时,中国作家莫言获得今年的诺贝尔文学奖,这也是第一位获得诺贝尔文学奖的中国籍作家。知名文化人陈丹青在接受网络新闻联播记者采访时表示,对于莫言获得诺贝尔文学奖表示祝贺,同时,他也对这一结果,为翻译莫言作品的瑞典翻译家陈安娜感到高兴。

  陈丹青在接受记者采访时表示,对于莫言作为第一位中国籍作家获得诺贝尔文学奖,向其表示祝贺,与此同时,他本人也为曾经翻译过莫言作品的翻译家陈安娜感到高兴,莫言获奖,少不了她的付出。

  莫言得诺奖 翻译功不可没

  人民网北京1011日电 (记者李叶)北京师范大学中国当代新诗研究中心主任、文学院教授、文学评论家谭五昌做客强国论坛,以莫言获诺贝尔文学奖与中国文学为题与网友进行在线交流。谭五昌认为,如果莫言文学作品的翻译不是很好的话,也很难得到诺贝尔文学奖。

 谭五昌表示,没有非常优秀的翻译家把作家作品翻译成外文,这可能影响到作品在国外的传播性和影响力,所以翻译的问题是非常重要的。莫言的作品翻译成外文,外文的译本肯定很好。他的作品的丰富性、文学艺术上的魅力很完整地呈现了出来,于是打动了评委们,也打动了西方文学同行,所以有幸在中国文学历程中成为诺贝尔文学奖的第一人。

  他认为,这启示我们如何培养优秀的翻译家,中国当代文学如果要获得更多的荣耀,恐怕我们自己要培养更多优秀的翻译家,也要去发现更多优秀的汉学家,把中国的优秀作品翻译成外文。如果没有翻译这个渠道,我们要得国际大奖是不可能的,翻译工作非常重要。

TAG: 西昌律师